Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 17:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

12 只是我告訴你們:以利亞已經來了,他們卻不認識他,竟任意待他;人子也將要這樣受他們的害。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 但我告訴你們,以利亞已經來了,人們卻不認識他,甚至還任意對待他。人子同樣也會在他們手下受苦。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 但是我告訴你們,以利亞已經來了,他們卻不認識他,反而任意對待了他。同樣,人子也要受他們的磨難。

參見章節 複製

新譯本

12 但我告訴你們,以利亞已經來了,可是人們卻不認識他,反而任意待他。照樣,人子也要這樣被他們苦待。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 但是我告訴你們:以利亞已經來了,人們卻不認他,反而任意對待他;照樣,人子也將受到他們的苦害。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

參見章節 複製




馬太福音 17:12
25 交叉參考  

但是約翰在監裏聽見基督的工作,就藉着他的門徒遣人去;


從此耶穌基督才指示祂的門徒,祂必須上耶路撒冷去,受長老和祭司長並文士們許多的苦,而且被殺,第三日卻要復活。


祂就回答說:以利亞固然來,並要復興萬事:


那時門徒才明白耶穌對他們所說的是指着施浸的約翰。


他們正在加利利遊行的時候,耶穌又對門徒說:人子將要被交在人的手裏;


當他們下山的時候,耶穌吩咐他們說:你們不要把那異象告訴甚麼人,直等人子從死人中復活!


因為約翰遵着公道正義的路到你們這裏來,你們卻不信他;稅吏和娼妓倒信他;但你們看見了,後來還是不懊悔去信他。○


耶穌就對他說;狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。


因為施浸的約翰來,不吃餅,不喝酒;你們偏說他是被鬼附着的。


祂來到自己所有的,自己所有的人倒不接待祂。


祂既按着神的定旨和先見被交與人,你們就藉着無法之人的手把祂釘在十字上殺了。


你們眾人,和以色列全民都當知道,站在你們面前的這人得痊愈,是因你們所釘十字架,神叫祂從死人中復活的拿撒勒人耶穌基督的名。


那一個先知不是你們祖宗逼迫呢?他們也將那些預先宣講那義者將要來的人殺了,如今你們倒成為那義者的負賣者兼殺害者。


跟著我們:

廣告


廣告