Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 16:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 他們說:有人說是施浸的約翰;有人說是以利亞,又有人說是耶利米,或先知裏的一位。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 門徒回答說:「有人說是施洗者約翰,有人說是以利亞,還有人說是耶利米或其他某位先知。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 他們說:「有人說是施洗者約翰,有人說是以利亞,也有人說是耶利米或先知中的一位。」

參見章節 複製

新譯本

14 他們回答:“有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,也有人說是耶利米,或是先知裡的一位。”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 他們回答說:「有的說是施洗者約翰,有的說是以利亞,另有的說是耶利米或是先知中的一位。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知裏的一位。」

參見章節 複製




馬太福音 16:14
14 交叉參考  

但別人說:是以利亞;又有人說:是先知,正如先知中的一位。


就對他的臣僕說:這是施浸的約翰,他從死人中復活了,所以這些異能從祂裏面發出來。


所以他們又對瞎子說:祂既然開了你的眼睛,你指着祂說甚麼?他說:是個先知!


那些群眾卻為祂紛紛議論:有的說:祂是好人;有的說:不然,祂是迷惑群眾的。


又有人說:是以利亞出現;還有人說是古時的一位先知又活了。


他們就告訴祂說:是那施浸的約翰;有別人說是以利亞,又有人說:是先知中的一位。


門徒便問祂說:那末文士為甚麼說以利亞必須先來呢?


他們又問他說:這樣你是誰呢?是以利亞麼?他說:我不是。是那先知麼?他回答說:不是。


在那些日子,有施浸的約翰出來,在猶太的曠野宣傳說:


耶穌對他們說:到底你們說我是誰呢?


跟著我們:

廣告


廣告