Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 13:34 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

34 這都是耶穌用比喻對群眾講的話,非用比喻,祂就不對他們講甚麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 耶穌用比喻對眾人講這些事,祂每次對他們講話時都用比喻。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切話,不用比喻就不給他們講甚麼。

參見章節 複製

新譯本

34 耶穌用比喻向群眾講了這一切,他所講的,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 耶穌用比喻向人群講了這一切;他向他們講話,沒有不用比喻的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。

參見章節 複製




馬太福音 13:34
6 交叉參考  

這些事我是用比喻對你們說的;時辰將到,我不再用比喻對你們說,乃要關於父明明的向你們宣講。


為此,我用比喻對他們講,正因他們能看而不看,能聽而不聽,也不了解。


於是祂用比喻對他們講許多道理,說:看哪!那撒種的出去撒種;


耶穌給他們說這比喻,但他們不明白所說的是甚麼意思○


門徒說:看哪!如今你是明明的講,並不用比喻了。


跟著我們:

廣告


廣告