Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 13:31 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

31 祂又設一個比喻對他們說:諸天之國好像一粒芥菜種,有人拿去種在他的田裏;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 耶穌又給他們講了一個比喻:「天國就像一粒芥菜種,人把它種在田裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

31 耶穌給他們設了另一個比喻:「天國好像一粒芥菜子,有人把它撒在自己的地裏。

參見章節 複製

新譯本

31 耶穌又對他們講了另外一個比喻,說:“天國好像一粒芥菜種,人拿去把它種在田裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 耶穌對他們講了另一個比喻說:「天國好比一粒芥菜種子,有人拿去種在他的田裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 他又設個比喻對他們說:「天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裏。

參見章節 複製




馬太福音 13:31
8 交叉參考  

祂便對他們說:是因你們的信心小。阿們,我告訴你們:你們若有信德像一粒芥菜種,就是對這座山說:你從這邊挪到那邊!


主卻說:你們若有信德像一粒芥菜種似的,就是對這棵桑樹說:你連根拔起來,栽在海裏去,它也必聽從你們。


祂又設一個比喻對他們說:諸天之國好像人撒好種在他的田裏。


於是耶穌向百姓講這個比喻:有一個人栽了『一個葡萄園』,既租給園戶,就往外方去了,住了許久。


眾人正聽見這些話的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯現,就另設一個比喻說:


跟著我們:

廣告


廣告