Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 9:45 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

45 倘若你一隻腳叫你跌倒,就把它砍下來;你跛腳進入生命,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

45-46 如果你一隻腳使你犯罪,就砍掉它!瘸著腿進入永生,勝過雙腳健全卻被扔進地獄。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

45 若你一只腳使你失足跌倒,把它砍掉!你瘸腿進入生命,比有雙腿被仍入地獄更好。

參見章節 複製

新譯本

45 如果你的一隻腳使你犯罪,就把它砍下來。你瘸腿進永生,總比你有兩隻腳而被丟在地獄裡好得多。

參見章節 複製

中文標準譯本

45 如果你的一隻腳使你絆倒,就把它砍掉!對你來說,缺一隻腳進入永生 ,要比雙腳齊全被丟進地獄,到那永不熄滅的火裡 好多了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

45 倘若你一隻腳叫你跌倒,就把它 砍下來;

參見章節 複製




馬可福音 9:45
5 交叉參考  

但是如果你的一隻手,或是一隻腳叫你跌倒,就把它砍下來丟掉,你或殘廢或跛腳進入生命,倒強如有兩手兩腳被丟在永遠的火裏。


倘若你一隻手叫你跌倒,就把它砍下來。


我卻告訴你們,無論何人向弟兄動怒,就難免受審判;無論誰對他的弟兄說:廢人!就難免公會的審判,而且無論誰對弟兄說:狂人!就難免地獄的火。


你寧可做殘廢人進入生命,強如有兩隻手落到地獄,入那不滅的火裏去。


強如有兩隻腳被丟在地獄裏。


跟著我們:

廣告


廣告