Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 8:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

23 耶穌拉着瞎子的手,領他到村外;就吐唾沫在他的眼睛上,又按手在他身上,問他看見甚麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 耶穌拉著他的手帶他走到村外,吐唾沫在他的眼睛上,並把手按在他身上,問他:「你看見什麼了?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 耶穌就拉住盲人的手,領他到村外,在他眼睛上吐唾沫,把手按在他身上,問他說:「你看見甚麼沒有?」

參見章節 複製

新譯本

23 耶穌拉著他的手,領他到村外,吐唾沫在他的眼睛上,又用雙手按在他的身上,問他:“你看見甚麼沒有?”

參見章節 複製

中文標準譯本

23 耶穌牽著瞎眼之人的手,領他到村子外面,吐唾沫在他的眼睛上,按手在他身上,問他:「你是否看見什麼?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 耶穌拉着瞎子的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:「你看見甚麼了?」

參見章節 複製




馬可福音 8:23
12 交叉參考  

祂就單獨領他離開群眾,並用指頭探他的耳朵,又吐唾沫摸他的舌頭,


懇切的求祂說:我的小女兒快要死了,請你來按手在她身上,使她痊愈,得以活了。


掃羅從地上起來,睜開眼睛竟不能看見甚麼,有人拉他的手,領他進了大馬色,


我勸你向我買火煉的金子,叫你富足,又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來,又買眼藥擦你的眼睛,叫你可以看見。


不像我為他們祖宗所立的約,當我拉他們的手,領他們出埃及的那日;因為他們不恆心守我的約,我也不理他們;這是主說的』。


他就抬頭一看,說:我看見人了,可是好像樹木,並且行走!


耶穌打發他回家,說:連這村子你也不要進去,


千夫長就拉着他的手,走到一旁,私下問他說:你有甚麼事告訴我呢?


跟著我們:

廣告


廣告