Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 2:21 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

21 沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,以及破綻更大了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 「沒有人會用新布來補舊衣服,否則新布會把舊衣服扯破,破洞會更大;

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

21 沒有人用粗糙布作補釘補在舊衣服上,不然的話,補釘連新帶舊扯開,破綻就更糟了。

參見章節 複製

新譯本

21 沒有人會把一塊新布縫在舊衣服上,如果這樣,新的布就會把舊衣服扯破,裂開的地方就更大了。

參見章節 複製

中文標準譯本

21 沒有人把沒縮過水的布塊補在舊衣服上。否則所補上的新布會扯壞舊衣服,造成更大的裂口。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。

參見章節 複製




馬可福音 2:21
7 交叉參考  

原來沒有人把一塊新布補在舊衣服上:因為所補上的,反帶壞了那衣服,而破縫就更大了。


你們所遇見的試探,無非是人所常受的;惟獨神是信實的,必不許你們受試探過於所能受的;同時,在試探之際,總要給你們開一條出路,叫你們忍受得住。


但日子將到,新郎要離開他們,那日他們就要禁食。


也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋都壞了:惟把新酒裝在新皮袋裏。


祂卻又對他們講一個比喻說:沒有人把新衣服撕下一塊來,補在舊衣服上:若是這樣,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。


跟著我們:

廣告


廣告