Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬可福音 16:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 過了安息日,抹大拉的馬利亞,和雅各的母親馬利亞,並撒羅米,買了香料,要去膏耶穌的身體。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 過了安息日,抹大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和撒羅米買了香料,要去抹耶穌的遺體。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

1 安息日一過,瑪德蓮的瑪利亞,雅各的母親瑪利亞及莎羅美買了香油為了去塗抹耶穌。

參見章節 複製

新譯本

1 過了安息日,抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞和撒羅米,買了香膏,要去膏耶穌。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 安息日一過,茉大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和莎羅美就買了香料,要去膏抹耶穌。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。

參見章節 複製




馬可福音 16:1
19 交叉參考  

她們便回去,豫備了香料香膏,及至安息日便遵着誡命安息了。


都是耶穌在加利利的時候跟隨祂並服事祂的,還有許多別的和祂同上耶路撒冷的婦女。


所以猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,竟來求彼拉多打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。


站在耶穌十字架旁邊的有祂母親,與祂母親的姊妹,並革羅罷的妻子馬利亞,和抹大拉的馬利亞。


她們就出來,從墳墓那裏逃跑;又發抖,又驚奇,甚麼也不告訴人,因為她們害怕。


她把她所有的用盡了:她豫先膏了我的身體歸入安葬。


及至祂在伯大尼長大痲瘋的西門家裏坐席的時候,來了一個女人,拿着一玉瓶極貴的真哪噠香膏,打破玉瓶,把膏澆在耶穌的頭上。


那日是預備日,安息日也快到了。


有亞利馬太的約瑟(是尊貴的議員,也是自己等候神國的)來,大膽的進去見彼拉多,求耶穌的身體。


七日的第一日清早,出太陽的時候,她們就來到墳墓那裏,


七日的第一日,黎明的時候,她們既帶着所豫備的香料,就來到墳墓前,


跟著我們:

廣告


廣告