Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




雅各書 4:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

4 你們這些淫婦阿,豈不知與世界為友,就是與神為敵麼?所以無論是誰,若願意作世界的朋友,就使自己成為神的仇敵了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 你們這些對主不忠的人啊,難道還不明白與世俗為友就是與上帝為敵嗎?所以,凡是與世俗為友的,都是上帝的敵人。

參見章節 複製

新譯本

4 淫亂的人哪,你們不知道與世俗為友,就是與 神為敵嗎?所以與世俗為友的,就成了 神的仇敵。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 你們這些淫亂的人哪!難道你們不知道,與世界為友,就是與神為敵嗎?所以,如果有人想要和世界做朋友,他就成了神的仇敵!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與上帝為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與上帝為敵了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。

參見章節 複製




雅各書 4:4
24 交叉參考  

原來肉體的思念是與神為仇;因它不服神的律法,也是不能服。


現在我是要滿足人呢,還是要滿足神呢?我豈是討人的喜歡麼?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


設若你們出於世界,世界必疼愛屬自己的;只因你們不是出於世界;乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。


沒有人能事奉兩個主;因為他不是恨這個,愛那個,就是重這個,輕那個:你們不能又事奉神,又事奉財利。


我已將你的話賜給他們;世界又恨他們,因為他們不出於世界,正如我不出於世界一樣。


在神和父面前那清潔無玷污的敬奉神態就是看顧在患難中的孤兒寡婦,保守自己不沾染世俗。


因為我們作仇敵的時候,如果藉祂兒子的死,得與神和好,既已和好,就更要因祂的生得救了。


一個邪惡姦通的世代求神跡,除了約拿以外再沒有神跡給它看!祂就離開他們去了。


世界不能恨你們,卻是恨我;因為我指定它的工作是惡的。


至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了罷!


祂卻回答說:一個邪惡和淫亂的世代求看一個神跡,除了先知約拿的神跡再沒有神跡給它;


智慧人在那裏?文士在那裏?這世代的辯士在那裏?神豈不是叫這世界的智慧變成愚拙麼?


因為照着神的智慧這世界既然憑自己的智慧沒有認識神,所以神就樂意用宣傳的愚拙拯救那些相信的人。


跟著我們:

廣告


廣告