Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




雅各書 3:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的審判。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 我的弟兄姊妹,不要個個當教師,因為你們知道,我們為人師表的將受到更嚴格的評判。

參見章節 複製

新譯本

1 我的弟兄們,你們不應該有太多人作教師,因為知道我們作教師的將受更嚴厲的審判。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 我的弟兄們,你們不應該有很多人做教師,因為你們知道,我們做教師的將受更嚴厲的審判。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 我的弟兄們,不要多人作師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。

參見章節 複製




雅各書 3:1
30 交叉參考  

想要作教法師,卻是連自己所講說及所論定的也都不明白。


也不要威壓所交託你們的,乃是作群羊的榜樣。


神在召會所設立的:第一是使徒;第二是先知;第三是師傅;其次是行異能的;再次各種醫病的恩賜;幫助人的,治理事的;說方言的。


但你們假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們在人前把諸天之國的門關了,原來你們自己不進去,又不讓那些要進去的人進去。


我為此奉派作宣傳員,作使徒(我說的是真話並不是謊言);要在信仰和真道上作外邦人的師傅。○


於是祂分派這人作使徒,那人作先知,有的傳福音,有的作牧人及師傅;


因為我們眾人必要在基督審判官座前顯露出來,叫各人都按本身所行所作的或善或惡受相當的報答。


你們要依從那些當首領引導你們的,且要順服;因為他們為你們的生魂時刻儆醒,好像那將來要交賬的人;你們要使他們交的時候有快樂,不至於歎息;因為那樣就與你們無益了。


主人叫他來,對他說:我聽見你這事怎麼樣呢?把你所經管的交代明白,因你不能再作我的管家。


我為這福音奉派作宣傳員,作使徒,作師傅。


耶穌回答他說:你是以色列人的那位師傅,還不明白這些事麼?


門徒高不過師傅,奴僕也高不過他的主人。


你們不要判斷人,就不被判斷;你們不要定人的罪,就不被定罪;你們要釋放,就必被釋放。


法利賽人看見,就對祂的門徒說:你們的師傅為甚麼和稅吏並罪人一同吃飯呢?


在安提阿的召會中有幾位先知和師傅,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面,古利奈人路求與分封之王希律同養的馬念,並掃羅。


我親愛的弟兄們,不要錯誤了。


我親愛的弟兄們,這是你們所知道的。但各人要快快的聽,慢慢的說,慢慢的動怒;


頌讚和咒詛從一個口裏出來;我的弟兄們,這是不合宜的。


跟著我們:

廣告


廣告