路加福音 7:37 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》37 且看哪,在那城裏有一個女人是個罪人;她既知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, 參見章節更多版本當代譯本37 那城裡住著一個罪惡的女人。她聽說耶穌在那法利賽人家裡吃飯,就帶了一玉瓶香膏進去。 參見章節四福音書 – 共同譯本37 城裏有一個女人,是個罪人,她聽說耶穌在法利塞人家中坐席,就拿著一個裝著香膏的玉瓶來, 參見章節新譯本37 那城裡有一個女人,是個罪人,知道他在法利賽人家裡吃飯,就拿著一瓶香膏, 參見章節中文標準譯本37 當時,城裡有一個女人,是個罪人,她知道耶穌在那法利賽人家裡坐席,就拿著一個盛了香液的玉瓶來。 參見章節新標點和合本 上帝版37 那城裏有一個女人,是個罪人,知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, 參見章節新標點和合本 神版37 那城裏有一個女人,是個罪人,知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, 參見章節 |