Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 於是進前按着槓,抬的人就站住了。耶穌說:少年人,我對你說:起來罷!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 隨即上前按住棺架,抬的人停了下來。耶穌說:「年輕人,我吩咐你起來!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 耶穌上前按著擔架,抬的人就站住。他說:「青年人,我對你說:起來!」

參見章節 複製

新譯本

14 於是上前按著槓子,抬的人就站住。他說:“青年人,我吩咐你起來!”

參見章節 複製

中文標準譯本

14 於是耶穌上前去,按著棺架,抬棺架的人就停住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你起來!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 於是進前按着槓,擡的人就站住了。耶穌說:「少年人,我吩咐你,起來!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 於是進前按着槓,擡的人就站住了。耶穌說:「少年人,我吩咐你,起來!」

參見章節 複製




路加福音 7:14
20 交叉參考  

就拉着孩子的手,對她說:大立大古米!(翻出來就是說:閨女,我吩咐你起來!)


主一看見那寡婦就憐憫她,對她說:不要哭!


那死人就坐起,並且說話;耶穌便把他交給他的母親。


這事的風聲就傳遍了猶太和周圍地方。


耶穌對她說:我乃是那復活形態,我也是那生命,信靠我的人,雖然死了,還要活着。


原來父怎樣叫死人起來,使他們活着,子也照樣隨自己的意思叫人活着。


阿們,阿們,我告訴你們:時辰要到,而今就是了,死人要聽見神兒子的聲音;聽見的人就要活了。


亞伯拉罕在他所信靠的那位叫死人復活,又使無變為有的神面前作了我們眾人的父,正如經上所記:『我已經立你作多國民的父』。


因為他們暗中所行的,連題起來,也是羞恥的。


跟著我們:

廣告


廣告