路加福音 5:36 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》36 祂卻又對他們講一個比喻說:沒有人把新衣服撕下一塊來,補在舊衣服上:若是這樣,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。 參見章節更多版本當代譯本36 耶穌又給他們講了一個比喻,說:「沒有人會從新衣服上撕下一塊布來,補在舊衣服上。否則,不但新衣服撕破了,舊衣服和新補丁也不相稱。 參見章節四福音書 – 共同譯本36 他又對他們講比喻說:「沒有人從新衣服上撕下一塊來補釘,縫在舊衣服上;若是這樣,新衣破了,撕下來的那塊新布也跟舊衣不相稱。 參見章節新譯本36 他又對他們設個比喻說:“沒有人會從新衣服撕下一塊布,補在舊衣服上,如果這樣,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和舊的不調和。 參見章節中文標準譯本36 耶穌又對他們講了一個比喻:「沒有人從新衣服上撕下一塊布來縫在舊衣服上,否則,他不但撕破了新衣服,而且來自新衣服的那塊布與舊衣服不相稱。 參見章節新標點和合本 上帝版36 耶穌又設一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上;若是這樣,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。 參見章節新標點和合本 神版36 耶穌又設一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上;若是這樣,就把新的撕破了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。 參見章節 |