Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 22:16 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

16 因為我告訴你們:我不再吃它,直到成全在神的國裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我告訴你們,在這宴席成就在上帝的國之前,我不會再吃這宴席了。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 我告訴你們,非等到這晚餐在上帝國裏成全,我絕不再吃它了。」

參見章節 複製

新譯本

16 我告訴你們,我決不再吃這晚餐,直到它成就在 神的國裡。”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 我告訴你們:我絕不吃這晚餐,直等到逾越節在神的國裡得以成就。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我告訴你們,我不再吃這筵席,直到成就在上帝的國裏。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我告訴你們,我不再吃這筵席,直到成就在神的國裏。」

參見章節 複製




路加福音 22:16
11 交叉參考  

主人來了,看見奴僕儆醒,那奴僕就有福了。阿們,我告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。


同席的有一人聽見這話,就對耶穌說:凡在神的國裏吃飯的人有福了!


耶穌對他們說:我切望渴慕在受難以先和你們吃這逾越節的筵席;


因為我告訴你們:從今以後,我不再喝這葡萄汁,直等神的國來到。


叫你們在我的國裏坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上,審判以色列十二個支派。—


不要為那必壞的食物勞力,卻要為那存到永生的食物勞力:就是人子要賜給你們的,因為祂是父神所印證的。


不是顯現給眾百姓看,乃是顯現給神預先所揀選的見證人看;就是我們這些在祂從死人中復活以後,和祂同吃同喝的人。


他便對我說:你要寫出來:那些被請赴羔羊之婚筵的有福了!他又對我說:這是神真實的話!


跟著我們:

廣告


廣告