Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 21:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了,因為有大災難必降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了!因為將有大災難降在這地方,烈怒要臨到這些百姓。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

23 在那些日子裏,懷孕的和哺乳的有禍了,因為要有大災難降在這地方,有義怒臨到這人民。

參見章節 複製

新譯本

23 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!因為大災難要臨到這地,烈怒要臨到這民。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了!因為將有大苦難臨到這地,也有震怒臨到這民。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

參見章節 複製




路加福音 21:23
18 交叉參考  

且對祂說:這些人所說的,你聽見了麼?耶穌卻對他們說:是的,你們沒有念過麼:『你從嬰孩和吃奶的口中完成了讚美』。


他們對祂說:他要惡報那些惡人,除滅他們;而後將葡萄園另租給那些按着時期交果子的園戶。


誰掉在這石頭上必要跌碎;但這石頭掉在誰的身上,必要把誰砸得稀爛。


只是在那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!


當那些日子懷孕的和奶孩子的卻有禍了!


至於我那些仇敵,不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了罷!


因為日子將到,你的仇敵必築起土壘,周圍環繞你,四面困住你。


因為看哪!日子要到,人必說:不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的有福了!


所以我想一個人為了現今的艱難,就不如照舊才好。


因而不許我們傳道給外邦人,叫他們得救;常常充滿自己的罪孽;但那忿怒臨到他們已經到了極點。


只是不可忘記行善和施捨的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。○


嗐!你們這些富足的人哪,如今當哭泣號咷,因為你們的苦難臨近了。


因為時期到了,審判要從神的家起首;如若從我們起首,那些不願信服神的人將有何等的結局呢?


跟著我們:

廣告


廣告