Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 18:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

9 耶穌又向那些自信自己為公正,卻蔑視別人的,設一個比喻,說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶穌對那些自以為義、藐視別人的人講了一個比喻:

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 耶穌又向一些深信自己為義人而瞧不起別人的人說了這個比喻:

參見章節 複製

新譯本

9 耶穌向那些自恃為義、輕視別人的人,講了這個比喻:

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶穌還對某些自以為義而藐視其他人的,講了這個比喻:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶穌向那些仗着自己是義人,藐視別人的,設一個比喻,

參見章節 複製




路加福音 18:9
22 交叉參考  

耶穌卻對他們說:在人面前自己斷為公正的就是你們;但神卻知道你們的心;因為在人間所高貴的,在神前是可憎惡的。


因為他們既然不認識神的公道正義,偏想建立自己的義。就不服神的公道正義了。


但你為甚麼判斷你的弟兄呢?再者,你又為甚麼輕看你的弟兄呢?原來我們都要站在神的官座前:


但那請耶穌的法利賽人既看見這事就心裏說:這人若是那先知,必知道摸祂的是誰,是怎樣的女人,乃是個罪人。


我先前沒有律法是活着的,但是誡命來到,罪因又活了,我卻死了。


眾人看見,都私下議論說:祂竟到罪人家裏去住宿。


法利賽人站着,自言自語的禱告說:神哪,我感謝你,我不像別人勒索,不義,姦淫,我也不像這個稅吏。


主卻對我說:你去罷!原來我要差你遠遠的往外邦人那裏去。○


他們回答說:你全然生在罪孽中,竟敢教訓我們麼?於是就把他趕出去了。


他們就罵他說:你是那人的門徒,但是我們卻是摩西的門徒。


猶太人回答祂說:我們說你是撒瑪利亞人,並且是鬼附着的,這話豈不是正對麼?


法利賽人同文士竟私下議論說:這個人接待罪人,又同他們吃飯。


可是那人願意斷自己為公正,就對耶穌說:到底誰是我的近人呢?


吃的人不可輕看那不吃的;不吃的人也不可判斷那吃的;因為神已經收納他了。


跟著我們:

廣告


廣告