Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 10:28 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

28 耶穌便對他說:你回答的是;『你這樣行,就要活着!』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 耶穌說:「你答得對,照著做就得生命。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 耶穌向他說:「你答得對,照這樣做,你就可以得到永恆的生命。」

參見章節 複製

新譯本

28 耶穌說:“你答得對,你這樣行,就必得生命。”

參見章節 複製

中文標準譯本

28 耶穌說:「你回答得對。你這樣去做,就將活著。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」

參見章節 複製




路加福音 10:28
14 交叉參考  

耶穌卻對他說:你為甚麼以善事問我呢?只有一位是善的,但你若要進入那生命,就要遵守那些誡命!


但律法不是出於信仰,卻說:『誰遵行這些事就必因此活着!』


基督本是律法的總結,使凡信服祂的都歸入公道正義。


我們卻知道凡律法所說的,都是對律法以下的人說的;好塞住眾人的口,叫全世界都伏在神的審判之下。


西門回答說:我想是那多得恩免的人。耶穌說:你斷的不錯!


耶穌見他回答的有智慧,就對他說:你離神的國不遠了。從此以後,沒有人敢再問祂甚麼。○


於是那本來叫人活的誡命反倒叫我死;


跟著我們:

廣告


廣告