Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 10:11 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

11 就是你們城裏的塵土,粘在我們的腳上,我們也當着你們擦去;雖然如此,你們該知道神的國近了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 『就連你們城裡的塵土粘在我們腳上,我們都要擦掉,但是要知道,上帝的國臨近了。』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 『連你們城中沾在我們腳上的塵土,我們也要跺掉;但是你們要知道:上帝的國已經臨近了。』

參見章節 複製

新譯本

11 ‘連你們城裡那黏在我們腳上的塵土,我們也要當著你們擦去。雖然這樣,你們應該知道: 神的國臨近了!’

參見章節 複製

中文標準譯本

11 『連那沾在我們腳上的你們城裡的塵土,我們也要當著你們擦掉,不過你們應當知道:神的國近了。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 說:『就是你們城裏的塵土黏在我們的腳上,我們也當着你們擦去。雖然如此,你們該知道上帝的國臨近了。』

參見章節 複製




路加福音 10:11
16 交叉參考  

二人卻對着眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。


要醫好那城裏的病人,對他們說:神的國臨近你們了!


祂是神榮耀所發的光輝,又是神本體的真像,常用祂能力的話持住萬有,既洗淨了罪孽,就坐在高處至尊威者的右邊。


於是保羅和巴拿巴放膽說:神的話當然必須先講給你們;只因你們棄絕它,以致斷定自己不配得永遠的生命,看哪,我們就轉向外邦人去。


所以你們務要小心,免得眾先知所說的臨到你們:


弟兄們,亞伯拉罕的子孫,和你們中間敬畏神的人哪,這救恩的話總是傳給我們的。


至於甚麼地方的人不接待你們,又不聽你們,你們離開那裏的時候,連你們腳上的塵土也要跺下去,對他們作見證。


至於凡不接待你們,也不聽你們話的人,你們離開那家,或那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。


至於以色列人他卻說:『我整天伸了雙手向那又悖逆又抗辯的百姓!』


它到底怎麼說呢?『這話與你相近:就在你的口裏,又在你的心裏』,就是我們所傳的信仰的話。


你們要悔改,因諸天之國近了!


隨走隨傳,說:諸天之國近了!


凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,作為反對他們的證據。


無論進那一城,人若不接待你們,你們就到街上去,說:


跟著我們:

廣告


廣告