Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 1:22 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

22 及至他出來,既不能和他們說話,他們就認出他在殿裏見了異象;他只得向他們打手式,竟成了啞吧。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 後來他出來了,卻成了啞巴,不能說話,只能打手勢,人們意識到他在聖殿裡看見了異象。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 他出來的時候,竟不能向他們說話,大家這才曉得他在聖所裏見了異象;他一直向他們打手勢,仍然說不出話來。

參見章節 複製

新譯本

22 等到他出來,卻不能講話,竟成了啞巴,不斷地向他們打手式,他們就知道他在聖殿裡見了異象。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 當他出來不能和他們說話的時候,他們才了解他在聖所裡看到了異象。撒迦利亞一直向他們打手勢,卻始終不能說話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。

參見章節 複製




路加福音 1:22
8 交叉參考  

他們就向他父親打手式問他願意這孩子叫甚麼。


千夫長既准了,保羅就站在臺階上,向百姓擺手,於是他們都靜默無聲,他就用希伯來話對他們說:


但他們從群眾當中拖出亞力山大來,猶太人推他往前。亞力山大就擺手要向百姓分訴。


彼得擺手,叫他們不作聲,就向他們述說主怎樣領他出監;又說:把這些事告訴雅各和眾弟兄!遂出城往別處去了。


所以西門彼得點頭對他說:你告訴我們,主是指着誰說的。


百姓等候撒迦利亞,就詫異他許久在殿裏。


他供職的日子已滿,就回家去了。


跟著我們:

廣告


廣告