羅馬書 7:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》17 既是這樣,就不是我行出來的,乃是住在我裏面的罪因。 參見章節更多版本當代譯本17 其實不再是我在做,而是住在我裡面的罪在做。 參見章節新譯本17 既是這樣,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。 參見章節中文標準譯本17 所以現在這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。 參見章節新標點和合本 上帝版17 既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。 參見章節新標點和合本 神版17 既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。 參見章節和合本修訂版17 事實上,這不是我做的,而是住在我裏面的罪做的。 參見章節 |