Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 5:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

7 原來為義人死,是少有的;為仁人死,或者有敢作的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 為義人死,是罕見的;為好人死,也許有敢做的;

參見章節 複製

新譯本

7 為義人死,是少有的;為好人死,或有敢作的;

參見章節 複製

中文標準譯本

7 為義人死,是少有的;為好人死,或許有敢做的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 為義人死,是少有的;為仁人死, 或者有敢做的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 為義人死,是少有的;為仁人死, 或者有敢做的。

參見章節 複製




羅馬書 5:7
11 交叉參考  

我們所以知道何為愛原,因為主為我們捨了自己的生魂;我們也當為弟兄捨掉我們的生魂。


他們為我的生魂忍棄了自己的頸項:不但我感謝他們,就是外邦的眾召會也感謝他們。


為他朋友捨掉了自己的生魂,人的愛心沒有比這個大的。


因為巴拿巴為人良善,又充滿了聖靈和信德;以致有大群眾歸服了主。


因為這百姓油蒙了心,耳朵又發沉,他們閉了自己的眼睛;免得他們眼睛看見,耳朵聽見,心裏了解,回轉過來,我就醫治他們。』


因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為妄人死了。


惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛原就在此向我們指明了。


跟著我們:

廣告


廣告