Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 2:1 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

1 因此,你這判斷人的,無論你是誰,也無可推諉,原來你在甚麼事上判斷人就在甚麼事上定自己的罪;因為你所判斷的正是自己所行的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 因此,你這論斷人的啊,不管你是誰,都難逃罪責。你在什麼事上論斷別人,就在什麼事上定了自己的罪,因為你論斷別人,自己卻在做同樣的事。

參見章節 複製

新譯本

1 你這判斷人的啊!無論你是誰,都沒有辦法推諉。你在甚麼事上判斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因為你所作的,正是你所判斷的事。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 哦,人哪,所以你是無法推諉的!一切評斷人的啊,你在什麼事上評斷別人,就在什麼事上定自己的罪;因為你這評斷人的,你自己也在做同樣的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在甚麼事上論斷人,就在甚麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 所以,你這評斷人的人哪,無論你是誰,都無可推諉。你在甚麼事上評斷人,就在甚麼事上定自己的罪。因你這評斷人的,自己所做的卻和別人一樣。

參見章節 複製




羅馬書 2:1
20 交叉參考  

但耶穌對他說:你這個人,誰立我作你們的審判或分家產的官呢?


主人對他說:你這惡僕!我要憑你的口定你的罪;你既知道我是嚴厲的人,沒有放下的還要去拿,沒有種下的還要去收,


你們不要判斷人,就不被判斷;你們不要定人的罪,就不被定罪;你們要釋放,就必被釋放。


你所有的信心你要自己在神面前持守!那在他所贊許的事上不至於審判自己的人就有福了!


我們卻曉得對於行這樣事的人,神必照真理審判他。


你這人哪!竟判斷行這樣事的人,你倒同樣慣行,你想能逃脫神的審判麼?


這卻怎麼樣呢?我們比他們強麼?決不是的。因為我們已經斷定無論是猶太人或是希利尼人都在罪惡之下;


你這人哪!你是誰,竟敢向神強辯呢?受造之物豈能對造它的說:你為甚麼這樣造我呢?


所以時候未到,甚麼都不要判斷,只等主來,祂要照出暗中的隱情,及顯明人心的計劃;並且當那時各人要從神方面得着稱讚。


因為你這為妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這為丈夫的怎麼知道不能救你的妻子呢?


虛浮的人哪;你願意知道沒有行為的信仰是死的麼?


弟兄們,你們不要彼此批評。誰若批評弟兄,判斷弟兄,就是批評律法,判斷律法。不想,你若判斷律法,就是不遵行律法,乃是審判者。


跟著我們:

廣告


廣告