Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 14:13 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

13 所以讓我們不要再互相判斷;寧可判斷這事:不將絆腳石或跌倒的原因放在弟兄面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 所以,我們不可再互相論斷,要下定決心不絆倒弟兄姊妹。

參見章節 複製

新譯本

13 所以,我們不要再彼此批評了;倒要立定主意,決不作絆倒弟兄或使他跌倒的事。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 所以,我們不要再彼此評斷,倒要下定決心,不給弟兄放下絆跌物或絆腳石。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。

參見章節 複製




羅馬書 14:13
26 交叉參考  

我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職務被人毀謗;


弟兄們,你們不要彼此批評。誰若批評弟兄,判斷弟兄,就是批評律法,判斷律法。不想,你若判斷律法,就是不遵行律法,乃是審判者。


此外你們為何還不判斷關於自己甚麼是公正的呢?


你們不要審判人,免得你們受審判。


弟兄們,我卻勸你們要留意那些離間你們,叫你們跌倒,背乎你們所學習之道的人,你們要躲避他們。


但你為甚麼判斷你的弟兄呢?再者,你又為甚麼輕看你的弟兄呢?原來我們都要站在神的官座前:


寧可把磨石拴在這人的頸項上且將他丟在海裏,還強如他把這小子裏的一個絆倒了。


然而我有幾件事要反對你,就是你有那些持守巴蘭教訓的,他曾叫巴勒將圈套放在以色列眾子面前,使他們吃祭偶像之物,且行淫亂。


這豈不是你們當中實行辨別,竟成為存着惡意的審判官麼?


你們自己審察;女人向神祈禱不蒙着頭,是合宜的麼?


不拘是猶太人,是希利尼人,是神的召會;你們都不要使他跌倒!


你是誰,竟判斷別人的家丁呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人管;而且他也必要站住,因為主能使他站住。


這世界因着這些絆倒人的事有禍了!原來絆倒人的事是必然有的;但那絆倒人的有禍了。○


祂卻轉過來,對彼得說:撒但退我後邊去罷!你是絆我腳的,因為你不顧念神的事,只顧念人的事。


誰愛他的弟兄就是住在光原中,在他並沒有跌倒狀態。


故此我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給仇敵甚麼辱罵的把柄;


好叫你們能以試驗甚麼是更美的事,使你們作誠實並非叫人跌倒的人,直到基督的日子;


原來基督的愛情催逼我們,因我們如此斷定:既有一人替眾人死了,所以眾人就都死了。


大衛也說:『願他們的筵席變為網羅,變為陷阱,變為絆腳石,作他們的報應!


吃的人不可輕看那不吃的;不吃的人也不可判斷那吃的;因為神已經收納他了。


跟著我們:

廣告


廣告