Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 11:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 不錯,他們因為不信,所以被折下來,你卻因信仰所以立得住:你不可自高,反要懼怕;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 不錯,他們因為不信才被折下來,你因為信才被接上去,但不要自高,要心存敬畏。

參見章節 複製

新譯本

20 不錯,他們因為不信而被折下來,你因著信才站立得住。只是不可心高氣傲,倒要存畏懼的心。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 不錯!他們因不信被折了下來,而你因信已經站立得住;你不可心高氣傲,反要懼怕;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 不錯!他們因為不信,所以被折下來;你因為信,所以立得住;你不可自高,反要懼怕。

參見章節 複製




羅馬書 11:20
43 交叉參考  

要彼此同意,不要思念高大的事,倒要和卑微的人交往;不要自以為聰明。


這並不是我們專制你們的信德,乃是相幫你們的快樂。因為你們憑信德才站立得住。


所以誰自以為站得穩的,務要謹慎,免得跌倒!


你們既稱那不偏待人,按各人的行為施行審判者為父;所以你們寄居的時候務要懷着敬畏心態;


這樣看來,我親愛的阿,就如你們時常順服,不但當我同在之際,更是我現在與你們相遠的時候,務要如此恐懼戰兢,活出你們的救恩。


弟兄們,你們要小心,免得你們中間或有人懷着不信的惡心,竟離棄活神。


你要囑咐那些當這時代富足的人不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神;


在祂裏面生根建造,以及在信德上堅定,正如你們受過教訓,又在其間滿溢的感謝。


你就不可向枝子誇口:你若自誇—不是你托着根,乃是根托着你。


打倒諸般理想,同一切高舉自己而反對神的認識狀態;以致克服一切的思想當擄物歸於基督。


她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦,悲哀。因她心裏說:我坐皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀;


因為你說:我是富足,又發了財,並不缺少甚麼,卻不知道你是那困苦,可憐,又貧窮,又瞎眼,又赤身的;


藉着西拉,乃是我算為忠信的兄弟,我略略的寫了這信,勸勉你們,證明這乃是神真正的恩典:務要站立在其中!


務要用堅固的信德抵擋牠!因為曉得你們在世界上的眾弟兄共同經歷一樣的苦難。


但祂賜更大的恩典,所以經上說:『神阻擋驕傲的人,卻賜恩給卑賤的人!』


你信神只有一位;你信的不錯,不想,鬼魔也信,卻是戰驚。


所以我們務必努力進入那安息,恐怕有人隨着那不信表樣跌倒了。


無論如何,既然存留有進入安息的人;就是那先前聽見福音的人因不信而不得進去了。


可見他們不能進入是因為不信的緣故了。


『他反對所有稱為神的,且高舉自己,超過一切稱為神的,或一切人所崇拜的對相』;甚至坐在神的殿裏,自立為神。


即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信,就廢掉神的信實麼?


他們既抗拒,又說褻瀆的話,他就抖着衣裳說:你們的血歸到你們自己頭上;我倒乾淨,從今以後,我要往外邦人那裏去。


我告訴你們,這人回家去,比那人倒算為公正了!因為凡自高的必降為卑,自卑的必升為高。


你們務要儆醒,在信德上站立得穩;要作大丈夫,要剛強!


因為神若不顧惜天然的枝子,也必不顧惜你!


因我藉着那所賜給我的恩典對你們當中各人說:不要思量自己過於所當思量的,乃要謹慎着思量,按着神所分給各人信德的程度。


弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音說明給你們知道:這福音你們也領受了,又靠着它站立得住;


跟著我們:

廣告


廣告