Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 11:18 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

18 你就不可向枝子誇口:你若自誇—不是你托着根,乃是根托着你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 你就不可向折下來的枝子誇口。你若誇口,就該知道:不是你托住樹根,而是樹根托住你。

參見章節 複製

新譯本

18 你就不可向那些樹枝誇口。你若要誇口,就應當想想:不是你支持著樹根,而是樹根支持著你。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 那麼你就不應該向那些樹枝自誇了。而就算你自誇,也不是你托著樹根,而是樹根托著你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托着根,乃是根托着你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 你就不可向舊枝子誇口;若是誇口,當知道不是你托着根,乃是根托着你。

參見章節 複製




羅馬書 11:18
14 交叉參考  

所以誰自以為站得穩的,務要謹慎,免得跌倒!


不錯,他們因為不信,所以被折下來,你卻因信仰所以立得住:你不可自高,反要懼怕;


既是這樣,那裏能誇口呢?沒有可誇的了。藉那一種律法呢?是藉着行為的律法麼?不,乃是藉着信仰的律法。


並且我另外有羊,不是這圈裏的,我也必須領他們來;他們也要聽我的聲音,並且要合成一群,歸一個牧人了。


但你們如果屬於基督,就是亞伯拉罕的種子,照着應許作了承繼人。


因此之故,人得為承繼人是由於信仰,就合乎恩典,叫應許定然歸給一切種子;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那有亞伯拉罕的信仰的人。


彼得卻應聲對祂說:眾人雖然因你跌倒,我卻永不跌倒!


你們所拜的,你們竟不知道,我們所拜的,我們卻知道,因為救恩是從猶太人出來的。


保羅來了那些從耶路撒冷下來的猶太人就周圍站着;將許多重大的事控告他,都是不能證實的。


跟著我們:

廣告


廣告