Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 11:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 或者可以激動我骨肉之親發憤,好從他們中間救出一些人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,從而拯救他們當中的一些人。

參見章節 複製

新譯本

14 這樣也許可以激起我骨肉之親奮發,使他們中間有一些人得救。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 或許激起我同胞的嫉妒之心,好拯救他們中的一些人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。

參見章節 複製




羅馬書 11:14
19 交叉參考  

因為你這為妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這為丈夫的怎麼知道不能救你的妻子呢?


你要謹慎自己和自己的教訓,要在其中恆心,因為這樣行,將要救自己,也救聽你的人。


祂便救了我們,並不是因我們自己用公道正義所作的工作,乃是照着祂的憐憫,藉着重生性態的洗滌和聖靈的更新。


為此我忍受一切,乃是為着選民,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


祂願意萬人得救,且進入那真道之倫理的知識。


因為照着神的智慧這世界既然憑自己的智慧沒有認識神,所以神就樂意用宣傳的愚拙拯救那些相信的人。


我且說:他們失腳,是要他們跌倒麼?斷乎不是;反倒因他們的損失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。


當知誰叫一個罪人從他道路的錯謬轉回,便是救他的生魂由死回生,以及遮蓋許多的罪孽。


為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。


我現在打發他親自回你那裏去,他實在是我的心腹。


我再說:以色列人不明白麼?先有摩西說:『我要用那不成子民的惹動你們懷憤恨;我要用那無知的民觸動你們的怒氣』。


就如我在一切事上都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。


基督耶穌降世為要拯救罪人:這話是信實的,又是十分可佩服的;在罪人中我是個罪魁。


神救了我們,又以聖召召了我們,並不是照着我們的工作,乃是照着祂自己的志向和恩典;這恩典是萬古之先在基督耶穌裏賜給我們的;


天使豈不都是服役的靈,奉差遣來服務那些將要承受救恩的人麼?


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自所講的,後來被那些聽過的人給我們證實了;


跟著我們:

廣告


廣告