Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 9:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

6 耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 耶穌講完後,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

6 說完這些話,耶穌吐唾沫在地上,用唾沫和成泥,抹在瞎子的雙眼上,

參見章節 複製

新譯本

6 說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節 複製

中文標準譯本

6 耶穌說了這些話,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一點泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

參見章節 複製




約翰福音 9:6
5 交叉參考  

耶穌拉着瞎子的手,領他到村外;就吐唾沫在他的眼睛上,又按手在他身上,問他看見甚麼。


祂就單獨領他離開群眾,並用指頭探他的耳朵,又吐唾沫摸他的舌頭,


我勸你向我買火煉的金子,叫你富足,又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來,又買眼藥擦你的眼睛,叫你可以看見。


他回答:有一個人,名叫耶穌,祂和泥抹我的眼睛,對我說:你往西羅亞去洗;我去一洗,就看見了。


跟著我們:

廣告


廣告