Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 9:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

19 問他們說:這是你們的兒子麼?就是你們說他生來是瞎眼的;他到底怎麼能看見了呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來瞎眼,現在怎麼能看見了?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們不是說他生來就瞎眼的嗎?那麼他現在怎麼能看見呢?」

參見章節 複製

新譯本

19 問他們:“這是你們所說那生下來就瞎眼的兒子嗎?現在他怎麼又能看見呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 問他們:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,現在怎麼能看見呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 問他們說:「這是你們的兒子嗎?你們說他生來是瞎眼的,如今怎麼能看見了呢?」

參見章節 複製




約翰福音 9:19
5 交叉參考  

又看見那治好了的人,和他們一同站着,就無話可駁。


以致認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的;就因他所遇見的事滿心希奇驚訝○


於是猶太人不信他從前是瞎眼,後來能以看見,等到叫了那能看見之人的父母來,


他父母竟回答說:他是我們的兒子,生來就是瞎眼的,這是我們知道的。


跟著我們:

廣告


廣告