Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 8:38 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

38 我所說的,是我在我父那裏看見的;但你們所行的,是在你們的父那裏聽見的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

38 我所說的,是我從父那裡看到的,你們卻照著你們父的話去做。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

38 我講的是我從父那裏見到的,而你們做的是從你們的父那裏聽來的。」

參見章節 複製

新譯本

38 我所說的,是我在父那裡看見的;但你們所作的,卻是從你們的父那裡聽見的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

38 我所說的,是我從我父那裡所看到的;而實際上,你們所做的,是從你們的父那裡所聽到的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

38 我所說的是在我父那裏看見的;你們所行的是在你們的父那裏聽見的。」

參見章節 複製




約翰福音 8:38
12 交叉參考  

所以耶穌回答他們說:阿們,阿們,我告訴你們:子憑着自己不能作甚麼,不過作那看見父所作的;原來凡父所作的事,子也照樣作。


你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。牠從起初就是殺人的,不站在真理中,因為在牠裏面沒有真理。牠說謊是出於自己;因為牠本來是說謊的,也是謊言之父。


你們倒行你們的父所行的事。他們對祂說:我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。


我憑着自己不能作甚麼,我怎樣聽見,就怎樣審判,我的審判也是公正的,因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思○


誰不愛我,就不遵守我的話,但你們所聽見的話不是我的,乃是差我來之父的話○


我在父裏面,父在我裏面,你不信麼?我對你們所說的話,不是我憑着自己說的:乃是住在我裏面的父作祂自己的工作。


我有許多事當講論你們,判斷你們,但那差我來的是真的;以及我在祂那裏所聽見的,我就傳給世界。


祂將所見所聞的見證出來,卻沒有人領受祂的見證。


因為你所賜給我的話,我已經傳給他們;他們也領受了,又確實的知道我是從你出來的,並且信你差了我來。


但他看見許多法利賽人和撒都該人來受他的浸,就對他們說;毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?


跟著我們:

廣告


廣告