Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 8:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 這些話是耶穌在殿裏的庫房,教訓人的時候所說的,也沒有人拿祂,因為祂的時辰還沒有到。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 耶穌在聖殿的庫房這樣教導人,但沒有人抓祂,因為祂的時候還沒有到。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 這些話是耶穌在聖殿施教時靠近銀庫講的。沒有人去捉拿他,因為他的時刻還沒有到。

參見章節 複製

新譯本

20 這些話是耶穌在殿裡教導人的時候,在銀庫的院中說的。當時沒有人逮捕他,因為他的時候還沒有到。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 這些話是耶穌在聖殿的奉獻箱附近教導人的時候說的。可是沒有人抓他,因為他的時候還沒有到。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 這些話是耶穌在殿裏的庫房、教訓人時所說的,也沒有人拿他,因為他的時候還沒有到。

參見章節 複製




約翰福音 8:20
17 交叉參考  

所以他們想要捉拿祂,只是沒有人下手,因為祂的時辰還沒有到。


你們上去過節罷!我還不上去過這節;因為我的時期還沒有滿足。


祂對着銀庫坐下,且看群眾怎樣投了銅錢入庫;有好些財主投入許多錢。


其中有人要捉拿祂,怎奈無人下手。○


耶穌便叫門徒來,對他們說:阿們,我告訴你們:這窮寡婦投入庫裏的,比大眾所投的更多。


祭司長便拾起那銀子,說:這是血價,不可放在庫裏。


所以他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。


因此他們拿起石頭要打祂;耶穌卻躲藏,從殿裏出去了。


文士和祭司長因看出這比喻是指着他們說的,所以當那時辰就想要下手拿祂;只是懼怕百姓。


當那時辰,耶穌對群眾說:你們帶着刀棒出來拿我,如同拿強盜麼?我天天坐在殿裏教訓人,你們並沒有拿我。


耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裏。


誰知耶穌對她說:婦人,我與你何干!我的時辰還沒有到!


到了節期當中耶穌上殿裏去教訓人。


清早又回到殿裏;眾百姓都到祂那裏去,祂就坐下教訓他們。


跟著我們:

廣告


廣告