Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 7:36 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

36 祂說你們要找我,卻找不着,並且我所在的地方你們總不能到,這話是甚麼意思呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 祂說我們找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什麼意思?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 他說的這句話『你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來』有甚麼意思?」

參見章節 複製

新譯本

36 他說‘你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的’這話,是甚麼意思呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

36 他所說的『你們將要尋找我,卻找不到;我所在的地方,你們不能去』,這話是什麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

36 他說:『你們要找我,卻找不着;我所在的地方,你們不能到』,這話是甚麼意思呢?」

參見章節 複製




約翰福音 7:36
11 交叉參考  

尼哥底母應聲說:怎能有這些事呢?


你們要找我,卻找不着,並且我所在的地方你們總不能到。


然而屬魂的人不領會神的靈的事;反而對它是愚拙的,並且他不能知道,因為這些事只有屬靈的才能看透。


眾人卻回答說:我們曾聽見律法上有話說:『基督是永存的』;你怎麼倒說:人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?


祂的門徒中有好些人聽見了,就說:這話甚難,誰能聽呢?


因此,猶太人彼此爭論說:這個人怎能把祂的肉給我們吃呢?


所以猶太人關於祂私下起了議論,因為祂說:我是從天上降下來的餅。


尼哥底母對祂說:人已經老了,如何能够被生呢?豈能再進母腹且生出來麼?


故此耶穌又對他們說:我要去了,以致你們要尋找我,並且要死在你們的罪因裏;我所去的地方,你們卻不能到。


小子們哪!我還有一點點的時候與你們同在,後來你們要找我,而且正如我曾經對猶太人說過的:我所去的地方你們不能到—如今我也對你們說。


跟著我們:

廣告


廣告