Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 7:30 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

30 所以他們想要捉拿祂,只是沒有人下手,因為祂的時辰還沒有到。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 他們想捉拿耶穌,只是沒有人下手,因為祂的時候還沒有到。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

30 於是他們想捉拿他,只是沒有人下手,因為他的時刻還沒有到。

參見章節 複製

新譯本

30 於是他們想逮捕他,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節 複製

中文標準譯本

30 因此他們想要抓耶穌,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 他們就想要捉拿耶穌;只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。

參見章節 複製




約翰福音 7:30
22 交叉參考  

所以他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。


這些話是耶穌在殿裏的庫房,教訓人的時候所說的,也沒有人拿祂,因為祂的時辰還沒有到。


耶穌就對他們說:我的時期未到:但你們的時期常是方便的。


法利賽人聽見群眾為耶穌這樣紛紛議論;祭司長同法利賽人就打發差役去捉拿祂。


那時祭司長和法利賽人早已下了命令,若有人知道耶穌在那裏,就要報明,好去拿祂。


我們必須趁着白日作成那差我來者的工,黑夜將到,就沒有人能作工了。


因此他們拿起石頭要打祂;耶穌卻躲藏,從殿裏出去了。


我知道你們是亞伯拉罕的子孫,不過你們想要殺我;因為我的話在你們裏面無處可存。


摩西豈不是傳律法給你們麼?你們竟沒有一個遵行這法律。為甚麼想要殺我呢?


你們上去過節罷!我還不上去過這節;因為我的時期還沒有滿足。


我天天同你們在殿裏,你們並沒有下手拿我;但這卻是你們的時辰,及黑暗的權勢了。


文士和祭司長因看出這比喻是指着他們說的,所以當那時辰就想要下手拿祂;只是懼怕百姓。


祭司長和文士聽見這話,就尋法子要除滅耶穌;原來他們都怕祂,因為群眾都希奇祂的教訓。


他們想要捉拿祂,只是怕群眾,因為眾人都以祂為先知。


猶太人又拿起石頭來要打祂。


誰料,法利賽人出去,商議反對耶穌,怎樣可以除滅祂。○


跟著我們:

廣告


廣告