Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 7:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

12 那些群眾卻為祂紛紛議論:有的說:祂是好人;有的說:不然,祂是迷惑群眾的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 眾人對祂議論紛紛,有些人說:「祂是好人。」有些說:「不,祂欺騙民眾。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 民眾對他有很多議論。有些人說:「不,他在煽惑民眾。」

參見章節 複製

新譯本

12 群眾因他紛紛議論,有的說:“他是好人。”有的說:“不,他是欺騙眾人的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

12 人群中有許多人對他議論紛紛;有的說:「他是好人。」也有的說:「不,他是迷惑民眾的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」

參見章節 複製




約翰福音 7:12
20 交叉參考  

故此法利賽人中有的說:這個人不是從神而來,因為祂不守安息日。又有人說:一個罪人怎能行這樣的神跡呢?他們就起了分爭。


法利賽人回答他們說:莫非你們也受了迷惑麼?


法利賽人聽見群眾為耶穌這樣紛紛議論;祭司長同法利賽人就打發差役去捉拿祂。


凡所行的都不要發怨言,起爭論,


原來為義人死,是少有的;為仁人死,或者有敢作的。


因為巴拿巴為人良善,又充滿了聖靈和信德;以致有大群眾歸服了主。


他們回答他說:你也是出於加利利麼?你且去查考,就可知道加利利沒有出過先知。


眾人看見耶穌所行的神跡,就說:這真是那到世界來的先知。


且看哪,有一個人名叫約瑟,是個議士,為人良善公正。


但百夫長看見所成的事,就歸榮耀與神,說:這真是個義人。


但耶穌對他說:你為甚麼稱我是良善的?並沒有良善的,只有一位,就是神!


眾人都害怕,歸榮耀與神說:有大先知在我們中間興起來了!又說:神眷顧祂的百姓!


善人從心的善庫中就發出善來,惡人卻從惡中發出惡來,因為他心裏所充滿的,口裏就說出來。


說:大人!我們記得那誘惑人的還活着的時候曾說;三日後我要復活!


他們想要捉拿祂,只是怕群眾,因為眾人都以祂為先知。


門徒和師傅一樣,奴僕和主人一樣,也就罷了!若是他們稱家主為鬼王,何況祂的家人呢?


跟著我們:

廣告


廣告