Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 3:27 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

27 約翰回答說:除非從天上賜的;人就不能得甚麼。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 約翰回答說:「除非是從天上賜的,否則人什麼都得不到。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 約翰回答:「除非由上天賜給他,人絲毫都得不到。

參見章節 複製

新譯本

27 約翰回答:“除了從天上賜下來給他的,人就不能得到甚麼。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 約翰回答說:「如果不是從天上賜下的,人就不能得到什麼。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得甚麼。

參見章節 複製




約翰福音 3:27
27 交叉參考  

各樣美好的贈品,和一切全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在祂沒有改變形態,也沒有轉動的影兒。


試問,誰叫你與別人不同呢?你到底有甚麼不是領受的呢?但若是領受的,為甚麼還誇耀,倒像不是領受的呢?


然而我今日成了何等人是蒙神的恩典才成的,並且祂的恩典臨到我不是徒然的,我倒比大眾格外勞苦;這原不是我,乃是神的恩典和我同在。


按着各人的才幹,給他們銀子:一個給了五千,一個給了二千,又一個給了一千;就往外國去了。


我為此奉派作宣傳員,作使徒(我說的是真話並不是謊言);要在信仰和真道上作外邦人的師傅。○


約翰的浸禮是從那裏來的;是從天上來的,還是從人間來的?他們就自相議論說:我們若說:從天上來,祂必對我們說:那末,你們為甚麼不信他呢?


但我們既按着所給我們的恩典有了各樣不同的恩賜,或傳神言,就當按着信德的程度傳神言;


正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給他的奴僕,分派各人自己當作的工,又吩咐看門的儆醒。


奉神旨意,作基督耶穌的使徒保羅,寫信給以弗所的聖徒,在基督耶穌裏有忠信的人:


作使徒的保羅(不是由於人,也不是藉着人,乃是藉着耶穌基督,和叫祂從死人中復活的父神),


可是這一切都是這一位統一的靈所運行的;隨己意分給各人。


到底亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。


我們因祂受了恩惠並使徒的職分,為着祂的名,在萬民中歸於信德的順服,


奉神的旨意,蒙召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼,


祂便說:為這個緣故我對你們說過:若不是蒙我父的恩賜;誰也不能來歸向我。○


於是有許多人來到祂那裏;且說:約翰雖然沒有行過神跡,但約翰指着這人所說的一切話都是真的。


跟著我們:

廣告


廣告