Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 21:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

12 耶穌說:你們來吃早飯!門徒中沒有一個敢問祂:你是誰,因為知道是主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 耶穌又說:「你們來吃早餐吧!」沒有一個門徒敢問祂是誰,他們都知道祂是主。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 耶穌向他們說:「你們來吃早餐吧!」門徒中沒有人敢問他「你是誰」,因為知道他是主。

參見章節 複製

新譯本

12 耶穌對他們說:“你們來,吃早飯吧。”門徒中沒有一個人敢問他:“你是誰?”因為知道他是主。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 耶穌對他們說:「來吃早飯吧。」但沒有一個門徒敢問他:「你是誰?」因為他們知道是主。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為知道是主。

參見章節 複製




約翰福音 21:12
9 交叉參考  

不是顯現給眾百姓看,乃是顯現給神預先所揀選的見證人看;就是我們這些在祂從死人中復活以後,和祂同吃同喝的人。


耶穌看出他們要問祂,就對他們說:我說:等不多時,你們就不得見我,再等不多時,你們還要見我;你們為這話彼此相問麼?


他們吃完了早飯,耶穌便對西門彼得說:約翰的兒子西門,你愛我比這些更深麼?彼得說:主阿!是的,你知道我疼愛你。耶穌對他說:你餵養我的小羊!


門徒卻不明白這話,也不敢問祂。


當下門徒回來,就希奇耶穌和一個婦人說話:只是沒有人說:你找甚麼?或說:你為甚麼和她說話?


他們卻不明白這話,意思乃是隱藏的,以致他們不能領會,他們也不敢問祂這話的意思。○


不想沒有人能回答祂一句話,從那一天也就沒有人敢再盤問祂。


西門彼得就去,把網拉上岸,滿了大魚,共一百五十三條;雖然這樣多,網卻沒有破。


跟著我們:

廣告


廣告