Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 20:20 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

20 說了這話,就把手和肋旁指給他們看;門徒一見主,就喜樂了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 說完,祂把手和肋旁給他們看。門徒看見主,十分歡喜。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 說了這話,就把手和肋旁給他們看。門徒們見了主,都很高興。

參見章節 複製

新譯本

20 說了這話,就把手和肋旁給他們看。門徒看見主,就歡喜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 說了這話,他把手和肋旁給他們看。門徒們看見了主,就歡喜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。

參見章節 複製




約翰福音 20:20
9 交叉參考  

你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了,這喜樂也沒有人可以從你們奪去。


論到那從起初原有的生命的話,就是我們所聽見,所看見,我們曾經親眼瞻望,親手摸過的;(


就對多馬說:伸過你的指頭來,且看我的手,並伸出你的手來,探入我的肋旁,以致不要成為不信的,總要信!


阿們,阿們,我告訴你們:你們總要痛哭哀號,世界倒要喜樂,你們總要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。


惟有一個兵拿槍扎祂的肋旁,隨即有血和水流出來。


於是她們趕快離開墳墓,又害怕,又大大的歡喜,跑去要報給祂的門徒。


所以其餘的門徒對他說:我們已經看見主了!多馬卻說:我非看見祂手上的釘痕,並用指頭探入那釘痕,又用手探入祂的肋旁,我總不信!○


跟著我們:

廣告


廣告