Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 18:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

12 於是那隊兵和千夫長,並猶太人的差役,就拿住耶穌,把祂捆綁了,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 千夫長帶著士兵和猶太人的差役抓住耶穌,把祂捆綁起來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 於是警衛、千夫長和猶太人的差役一起拘捕了耶穌,把他綑綁起來,

參見章節 複製

新譯本

12 於是那一隊兵和千夫長,以及猶太人的差役拿住耶穌,把他綁起來,

參見章節 複製

中文標準譯本

12 於是那隊士兵和千夫長,以及猶太人的差役們,抓住耶穌,把他捆綁起來,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那隊兵和千夫長,並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,

參見章節 複製




約翰福音 18:12
17 交叉參考  

所以猶大領了一隊兵和祭司長同法利賽人的差役,拿着燈籠,火把,兵器,就來到園裏。


拿耶穌的人就把祂帶到祭司長該亞法那裏去;文士和長老已經在那裏聚會。


及至保羅將進營樓,他就對千夫長說:我對你說句話,可以不可以?他說:你懂得希利尼話麼?


他們正想要殺他,有人報信給營裏的千夫長說:耶路撒冷合城都亂了。


他們既拿住耶穌,就把祂帶到祭司長的宅院;彼得卻遠遠的跟着。


一到早晨,祭司長同長老和文士與全公會的人大家商議,就把耶穌綑綁解去,交給彼拉多。


他們就把耶穌帶到祭司長那裏,又有眾祭司長和長老並文士都來聚集。


就把祂捆綁解去交給總督彼拉多。○


當時大起爭吵;千夫長因而恐怕保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來帶進營樓去。○


此後總督的兵士把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在祂那裏。


在該撒利亞卻有一個人,名叫哥尼流,是義大利營的百夫長;


跟著我們:

廣告


廣告