Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 12:41 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

41 以賽亞因為看見祂的榮耀,就指着祂說這話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 以賽亞看見了祂的榮耀,所以才這樣說。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

41 以賽亞是因為看見了耶穌的光榮才說了這些話,而所說的都是針對他的。

參見章節 複製

新譯本

41 以賽亞說這些話,是因為看見了他的榮耀,就指著他說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀,就講論他的事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 以賽亞因為看見他的榮耀,就指着他說這話。

參見章節 複製




約翰福音 12:41
13 交叉參考  

從來沒有人看見過神,惟有在父懷裏的那位獨生子將祂表明出來。


祂是神榮耀所發的光輝,又是神本體的真像,常用祂能力的話持住萬有,既洗淨了罪孽,就坐在高處至尊威者的右邊。


因為當初吩咐有光從黑暗裏照出來的神已經照在我們心裏,以致照明顯在基督面容上—所有神之榮耀的知識。


眾先知也為祂作見證,凡信靠祂的人,必因祂的名得蒙赦罪。○


這話既成了肉身,且帳幕在我們中間;我們也瞻望過祂的榮光,正是父獨生子的榮光;充滿了恩典和真理。


我就俯伏在他腳前要拜他。他卻對我說:你要留神,不可如此,我和你並你那些持守耶穌之見證的弟兄同是作奴僕的:你要敬拜神!因為那豫言的靈是耶穌的見證。


就是考察在他們裏面基督的靈,豫先證明基督當受的諸般苦難,並後來要得的各種榮耀,是指着甚麼時期,並怎樣的時期。


耶穌對他說:腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我麼?誰看見了我,就是看見了父;你怎麼倒說:將父顯給我們看呢?


你們查考聖經罷!因為你們想其中有永遠的生命,給我作見證的就是這經。


於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們解釋明白了。


跟著我們:

廣告


廣告