Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 12:29 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

29 站在旁邊的群眾聽見,竟說:打雷了;還有人說:有天使對祂說話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

29 站在那裡的人群中有人聽見後,就說:「打雷了!」也有人說:「是天使在跟祂說話。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

29 在場的民眾聽了就說:「打雷了。」另有人說:「是天使跟他談話了。」

參見章節 複製

新譯本

29 站在旁邊的群眾聽見了,就說:“打雷了。”另外有人說:“有天使對他說話。”

參見章節 複製

中文標準譯本

29 站在那裡的眾人聽見了,就說:「打雷了。」另有人說:「是天使在對他說話。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

29 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」還有人說:「有天使對他說話。」

參見章節 複製




約翰福音 12:29
12 交叉參考  

我便聽見從天上有聲音,像眾水的聲音,和大雷的聲音;並且我所聽見的聲音,好像彈琴者所彈的琴聲。


於是神天上的殿開了,祂的約櫃在祂的殿中也顯出來;隨即有閃電,聲音,雷轟,地震和大冰雹。


天使拿着香爐盛滿了壇上的火並倒在地上,隨有雷轟,聲音,閃電與地震。


我且看見羔羊啟開七印中第一印的時候,就聽見四個活物中有一個如同打雷的聲音說:來罷!


同行的人竟站在那裏,說不出話來,聽見聲音卻看不見人。


跟著我們:

廣告


廣告