Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰二書 1:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 你們要謹慎自守,叫你們不至於失去我們工作的功效,乃要你們接受圓滿的賞賜。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們要謹慎,好得到完滿的賞賜,免得我們前功盡棄。

參見章節 複製

新譯本

8 你們要小心,不要拆毀我們已經完成的工作,卻要得著美滿的賞賜。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 你們自己要當心,免得失去我們大家為之所做的工,而要得著你們完滿的報償。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。

參見章節 複製




約翰二書 1:8
20 交叉參考  

所以你們不要丟棄勇敢的心,因其中大有賞賜。


我必快來,你要持守你所有的,就沒有人奪取你的冠冕。


誰在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜;


那末,栽種的和澆灌的都是同一的;不過將來各人要照自己的勞苦得自己的賞賜。


又要當心謹慎,恐怕有人達不到神的恩典,恐怕有毒根生出來擾亂你們,以致叫許多人玷染污穢;


但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裏要受鞭打,又為我的緣故站在官府與君王面前,對他們作見證。


你們徒然受了這麼多的苦難麼?—難道果真是徒然的麼?


收割的領受工價,並且積蓄五穀到永生;叫撒種的和收割的一同快樂。


我為你們害怕,誠恐我在你們當中白受了勞苦。


耶穌說:你們要謹慎,不要受迷惑!因為將來有好些人冒我的名來,說:我乃是!—又說:時期近了!—你們不要跟從他們。


然而請你們回想追念從前,才蒙了光照以後的那些日子,你們曾忍受了各樣苦難的大爭戰;


然而我們達到甚麼地步,就務要照那地步行。


但你們卻要留神,凡事我都豫先告訴你們了!


耶穌回答他們說:你們要謹慎,免得有人迷惑你們!


末了也顯給我看,我如同墮胎的人一般。


主人對這個說:你也可以管五座城。


跟著我們:

廣告


廣告