Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰一書 1:6 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

6 我們若說我們與祂有團契,卻仍在黑暗裏行動生活,我們就是說謊言,不行真理了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我們如果說與祂相交,卻仍活在黑暗裡,就是說謊,沒有遵行真理。

參見章節 複製

新譯本

6 我們若說自己與他彼此相通,卻行在黑暗裡,就是說謊話,不實行真理了。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 如果我們說自己與神相契合,卻仍然在黑暗中行走,我們就是在說謊,沒有遵行真理;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 我們若說是與上帝相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。

參見章節 複製




約翰一書 1:6
25 交叉參考  

誰若說:我愛神,卻是恨他的弟兄,就是說謊話的,因為誰不愛他所看見過的弟兄,就不能愛那沒有看見過的神。


誰說:我認識祂,卻不遵守祂的命令,便是說謊話的,真理也不在他裏面。


我們若說自己沒有犯過罪,就是把神當作說謊的,祂的話也不在我們裏面了。


所以耶穌又對眾人說:我乃是世界的光,跟從我的,決不在黑暗裏行動生活,反而得着生命的光。


故耶穌對他們說:光在你們中間,還有不多的時候,務要趁着有光行動生活,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裏行動生活的原不知道往那裏去。


我的弟兄們,若有人說自己有信仰,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信仰能救他麼?


我來到世界乃是光原,叫凡信靠我的,不住在黑暗裏。


我們所看見過,所聽見過的也傳報給你們,使你們與我們也有團契;是的,並且我們乃是與父和祂兒子耶穌基督有團契。


誰若在黑夜走路,就必跌倒:因為那光不在他裏面。


例如有人說:你有信仰,我有行為;你將你沒有行為的信仰指給我看,我便藉着我的行為將我的信仰指給你看!


我們若說自己沒有罪因,便是自欺,並且那真理不在我們裏面了。


以致你們中間有人對他們說:平平安安的去罷!願你們穿得暖,吃得飽;卻不給他們身體所需用的;這有甚麼益處呢?


當那日必有許多人對我說:主阿!主阿!我們不是奉你的名傳神言;奉你的名趕鬼;奉你的名行了許多異能麼?


藉着說謊言者的假冒,這些說謊言者的良心如同被烙鐵烙慣了一般,無所感覺。


誰知,你們未曾認識祂;我卻認識祂。假若我說我不認識祂,我就是說謊的,像你們一樣。我卻認識祂,也遵行祂的話。


跟著我們:

廣告


廣告