Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提摩太後書 2:14 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

14 你要題醒他們想念這些事;在主面前囑咐他們不可為言語爭辯,這是無益的,反擾亂聽的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 你要提醒眾人這些事,在上帝面前囑咐他們:不要為言詞爭辯,因為那對聽見的人有害無益。

參見章節 複製

新譯本

14 你要在 神面前把這些事提醒眾人,叮囑他們不要作無益的爭辯;這只能敗壞聽見的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 你要提醒他們這些事,在神面前鄭重地勸誡他們:不可在言詞上爭執,那是毫無益處的,只會敗壞聽見的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。

參見章節 複製




提摩太後書 2:14
30 交叉參考  

至於那狂妄和無知識的辯論,總要棄絕,因為知道這些事常生爭競。


我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,又憑着祂的顯現及祂的國度囑咐你:


論到信心軟弱的,你們要容納,但不是為解決疑論的問題。


你們不要被諸般紛雜及怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食,那在飲食上行動生活的人,從來沒有得着益處。


我在神並基督耶穌及蒙揀選的天使面前囑咐你,要遵守這些話,不可存成見,作事也不可有偏心。


因我們聽說有幾個人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的生魂,其實我們並沒有吩咐他們;


並且我以為正當趁我還在這帳棚的時候用題醒的言語激發你們;


我在那叫萬物生活的神面前,並且向本丟彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:


然而弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩行動生活,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。


但要遠避世俗空虛的談論;因為他們必進到更不敬虔的地步;


操練身體,益處還少;惟獨敬虔性態萬事都有益處,因有今生和來生的應許。


所以我說,且在主裏確實的證明:你們行動生活不要再像外邦人存虛妄的意念行動生活。


其實那並不是福音,不過有些人攪擾你們,切想更改基督的福音就是了。


充滿了各樣詭計奸惡,魔鬼的兒子,一切公道正義的仇敵,你混亂主的正道還不止住麼?


原來人若賺得全世界,卻賠上自己的生魂,有甚麼益處呢?或者人還要拿甚麼兌換自己的生魂呢?


為這個緣故,我題醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜,再煽動起來。


有人偏離這些,反去講虛浮的話:


也不理會荒渺無憑的話語和無窮的世系,這些不過是生辯論,並不發明神在信德上的管轄。


總而言之,弟兄們,我們因主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,要怎樣行動生活討神的喜悅;你們就要照現在所行的格外進步;


你要題醒眾人務要順服作官的和掌權的,遵他的命,準備着實行各樣的善工。


跟著我們:

廣告


廣告