Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




提多書 1:5 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

5 原來我前次留你在革哩底,特要你將那沒有辦完的事都要辦整齊了,且照我所囑咐你的,在各城設立長老。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 當初,我把你留在克里特島,是要你完成未辦完的事工,並照我的指示在各城選立長老。

參見章節 複製

新譯本

5 我從前留你在克里特島,是要你辦好沒有辦完的事,並且照我所吩咐的,在各城設立長老。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 我曾把你留在克里特島,為的是這樣的緣故:要你處理那些還沒有辦完的事,並且照著我所吩咐你的,在各城委任長老。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我從前留你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我從前留你在克里特,是要你將那沒有辦完的事都辦整齊了,又照我所吩咐你的,在各城設立長老。

參見章節 複製




提多書 1:5
18 交叉參考  

他們既在各召會給他們選立長老,又禁食禱告,就把他們交託所信的主。


正如我往馬其頓去的時候,怎樣勸過你,仍住在以弗所,好囑咐幾個人不可講異教,


不過凡事都要規規矩矩的按着次序去行。


並且你在許多見證人當中從我所聽所受的,也許轉託一些忠信能够教導別人的人。


若有人飢餓,可以在家裏先吃,免得你們聚會而自己取罪。其餘的事我來的時候再安排。


眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位,你們本該聽我的話,不當離開革哩底,免得遭這樣傷損破壞。


且因在這海口過冬不便,人多半投意見開船往別處去,或許能够到非尼基過冬;非尼基是革哩底的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。


一連多日,船行得慢,僅僅的來到革尼土的對面;因為被風攔阻,就貼着革哩底背風岸,從撒摩尼對面行過。


他們也這樣行,把捐項託巴拿巴和掃羅,送到眾長老那裏。


因為我肉身雖然與你們相離,但在靈裏卻與你們同在,見你們循規蹈矩,並你們的信德在基督裏堅定,就歡喜。


革哩底和亞拉伯人,都聽見他們用我們的鄉談,講說神的大作為。


這時微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近革哩底行去。


為此,我已打發提摩太到你們那裏去,他在主裏面是我所親愛及忠信的孩子,他必題醒你們,記念我在基督穌裏所行的諸道路;就如我在各處召會中怎樣教導人。


有在他們當中的一個人,是他們自己的先知曾說過:革哩底人常說謊言,乃是惡獸,好吃懶做。


跟著我們:

廣告


廣告