Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得後書 1:19 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

19 而今我們有了先知的豫言更為確實,你們留心理會這豫言倒好,正如同燈照於幽暗之處,直等白日破曉,以及晨星在你們心中出現的時候。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 這使我們更加確信先知的預言。你們要好好留意這些預言,把這些預言看作照耀在黑暗中的明燈,一直到天破曉、晨星在你們心中升起。

參見章節 複製

新譯本

19 我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 並且我們有先知更確切的話語。你們如果留心這些話語,把它當做照耀在暗處的燈,一直到天光破曉、晨星在你們心中升起,你們就做得很好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。

參見章節 複製




彼得後書 1:19
27 交叉參考  

是我耶穌,曾差遣我的使者將這些關於召會的事向你們證明。我乃是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。


你們查考聖經罷!因為你們想其中有永遠的生命,給我作見證的就是這經。


我還要把晨星賜給他。


約翰原是點着的明燈;你們也情願暫時喜歡在他的光明中。


那坐在黑暗裏的居民看見了大光;並且對於那些坐在死地和死蔭裏的人,有光發現照着他們!』○


所以耶穌又對眾人說:我乃是世界的光,跟從我的,決不在黑暗裏行動生活,反而得着生命的光。


誰信靠神的兒子就有了那見證在自己裏面;誰不信神,誰就是曾經把祂當作說謊的;因為他未曾信神關於祂兒子所作的見證。


論到這拯救形態那豫先說你們要得的那恩典的眾先知早已詳細的尋求考察;


你們若全守王道正誼的律法,照着經上所說:『務要愛近人如己!』就行善了;


幸而這些人賢於帖撒羅尼迦人,以致甘心領受這話,天天考查聖經,要曉得這些事是否果真如此。


就是禁戒祭偶像之物,和血,並勒死的牲畜和淫亂。如果你們保守自己禁戒不犯這幾件,就好了。願你們平安。


他們曾在召會面前證明了你的愛原;你若配得過神,餽送他們往前行就好了;


因為那藉着天使所傳的話如果成為確定的,以致凡干犯和悖逆的都受了合宜的報應;


跟著我們:

廣告


廣告