Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 3:7 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

7 你們為丈夫的也要按着知識和妻子同住,因她是軟弱的器皿,也是生命之恩典的共同承繼人,所以理當敬重她,好叫你們的祈禱沒有阻礙。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 你們作丈夫的也一樣,要按情理與妻子共同生活,因為她們比你們軟弱。要敬重她們,因為她們和你們一同承受生命之恩。這樣,你們的禱告就可以暢通無阻了。

參見章節 複製

新譯本

7 照樣,你們作丈夫的,也要合情合理的與妻子同住。要體諒她比你軟弱,要尊敬她,因為她是和你一同承受生命的恩典的。這樣,就使你們的禱告不受攔阻。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 同樣,你們做丈夫的,要按情理與妻子同住,將女性當做比較軟弱的器皿而尊重她們,也當做是生命之恩的共同繼承人。這樣,你們的禱告就不會受攔阻。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 你們作丈夫的也要按情理和妻子同住;因她比你軟弱,與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 你們作丈夫的也要按情理和妻子同住;因她比你軟弱,與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

參見章節 複製




彼得前書 3:7
20 交叉參考  

你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可苦待她們。


然而你們每人也要愛自己的妻子,好像愛自己一樣,至於妻子也要敬畏她的丈夫。


丈夫當以合宜的情分待妻子,妻子待丈夫也要如此。


再者,阿們,我告訴你們:若是你們中間有兩個人在地上同心合意的求任何甚麼事,我在諸天之上的父必為他們成全。


叫你們各人知道如何用聖潔和尊貴掌有自己的器皿;


靠着那靈,時時祈禱,用各樣禱告和祈求的樣式,並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求;


就是外邦人在基督耶穌裏藉着福音也可以同為承繼人,同為一身的肢體,以及在應許上同為分享人;


使我們既然因祂的恩典被斷為公正,就照着永生的盼望成為承繼人。


總不要叫神的聖靈擔憂;你們原是受了祂的印記,等候得贖的日子來到。


天使豈不都是服役的靈,奉差遣來服務那些將要承受救恩的人麼?


你們為妻子的,也該照樣順服自己的丈夫,也許有她們的丈夫不聽從這話,還可以因着妻子的品行不用話語被感化過來;


跟著我們:

廣告


廣告