Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 3:17 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

17 原來神的旨意若是叫你們為行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 如果上帝的旨意是要你們因行善而受苦,也總比你們因作惡而受苦強。

參見章節 複製

新譯本

17 如果 神的旨意是要你們受苦,那麼為行善受苦,總比為行惡受苦好。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 要知道,即使神的旨意要你們因行善而受苦,也比因作惡而受苦更好,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 上帝的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

參見章節 複製




彼得前書 3:17
10 交叉參考  

但你們若是為公道正義受苦,就是有福的,所以不要怕人們的畏懼,也不要驚慌;


故此,讓那些照着神的旨意受苦的人,要一心為善,將自己的生魂交託那信實的造物主。


祂就稍往前走,俯伏在地,禱告說:我父阿,倘若可行,求你讓這杯離開我;然而不要照我所願意的,但要照你所願意的!


因為你們若因犯罪受責打,且忍耐,那有甚麼可誇耀的呢?但你們若是因行善受苦以及忍耐,這才是在神前有恩典了。


他既不聽勸,我們便住了口,只說:願主的旨意成全罷!


第二次又去禱告說:我父阿;若是這杯不能免去,必要我喝,就願你的旨意成全!


你們中間卻不可有人為了殺人,偷竊,作惡,好管閒事而受苦;


因為神的旨意原是要你們以行善來堵住那糊塗無知人的口。


就辭別他們說:神若許我,我還要回到你們這裏;遂開船離了以弗所。


因此你們大有喜樂,也許如今在百般的試煉中暫時憂愁;


跟著我們:

廣告


廣告