Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




彼得前書 1:13 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

13 故此,你們要束上你們心意的腰,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩典,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。

參見章節 複製

新譯本

13 所以要準備好你們的心,警醒謹慎,專心盼望耶穌基督顯現的時候所要帶給你們的恩典。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 因此,你們要約束自己的意念,要謹慎,要把盼望完全寄託在耶穌基督顯現時帶給你們的恩典上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節 複製




彼得前書 1:13
35 交叉參考  

謹守罷!儆醒罷!你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子遍地遊行;尋找可吞吃的人。


你們腰裏要束上帶,燈也要點着。


但萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,以及儆醒作禱告。


只要在你們心裏將基督聖別為主,時常準備着,或有人探問你們裏面的盼望的理由,便以溫柔敬畏的狀態回答各人;


像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪孽,將來要向那等候祂的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為施行拯救。


凡向祂有這指望的,就潔淨自己,正如祂潔淨一樣。


從此以後,那公道正義的冠冕為我置備好了,就是主,那公正的審判官,當那日將要賜給我的,並且不但賜給我,卻也賜給凡愛慕祂顯現的人。


所以要站住了,用真理為帶子束腰,用公道正義作護心甲遮胸;


以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們主耶穌基督顯現。


人子顯現的那日子也要這樣。


所以你們不要丟棄勇敢的心,因其中大有賞賜。


我們有這指望當作生魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔子內所未見者。


而今基督為兒子管理自己的家。這家乃是我們,若是我們把勇敢和可盼的盼望誠然堅持到底。○


但你卻要凡事謹慎,忍受苦難,作宣傳福音的工夫;完全盡你的職分。○


而今常存的有信仰,盼望,愛原,這三樣,其中最大的卻是愛原。


我們行動生活要端正,好像行在白晝,不要荒宴醉酒,不要縱慾淫蕩;不要爭競嫉妒;


並叫你們受患難的人與我們一同享安息。當那時天要裂開,主耶穌偕同祂有能力的天使要在火焰的燦爛中顯現;


豈不對他說:你給我豫備晚飯,束上腰來伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝麼?


原來受造之物,切望等候神的眾子顯出來。


及至基督,我們的生命顯現的時候,你們也要與祂一同顯現在榮耀裏。


論到這拯救形態那豫先說你們要得的那恩典的眾先知早已詳細的尋求考察;


藉着西拉,乃是我算為忠信的兄弟,我略略的寫了這信,勸勉你們,證明這乃是神真正的恩典:務要站立在其中!


就對他們說:你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們;他們也去了。


跟著我們:

廣告


廣告