Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 3:8 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

8 也未曾白吃人的飯,乃是勞力辛苦,黑夜白日作工,免得連累你們甚麼人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 也沒有白吃誰的飯,而是晝夜辛勤工作,免得成為你們任何人的負擔。

參見章節 複製

新譯本

8 也沒有白吃過誰的飯,反而辛苦勞碌,晝夜作工,免得加重你們任何一人的負擔。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 也沒有白吃過誰的飯。相反,我們辛苦勞碌、日夜做工,免得成為你們任何人的負擔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 也未嘗白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得叫你們一人受累。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 也未嘗白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得叫你們一人受累。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 也從未白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得使你們中間有人受累。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 3:8
14 交叉參考  

我們日用的飲食,今日賜給我們;


並因為與他們同業,便和他們同住同工,原來他們以製造帳棚為業。


你們自己知道,我這兩隻手常供給我和我同人的需用。


並且勞苦,親手作工:被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受;


難道我們沒有權柄吃喝麼?


受勞碌,受困苦,屢次守夜,又飢又渴,多次斷飲食,受寒冷,赤身露體。


及至在你們當中缺乏的時候,並沒有累着你們一個人,因為從馬其頓來的弟兄們都補足了我所缺乏的:並且我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累着你們。


曾經偷竊的,不要再偷,總要勞力,親手作正經事,叫他可有餘分給那缺乏的人。


弟兄們哪,你們原記得我們的辛苦勞碌,黑夜白日作工,免得連累你們一個人。


又要立志作安靜人,以及辦自己的事,親手作工,正如我們曾經囑咐你們的;


那末,我們因着主耶穌基督吩咐勸戒這樣的人,要安靜作工,吃自己的飯。


跟著我們:

廣告


廣告