Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,以致那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 然而,弟兄姊妹,你們不是活在黑暗裡,因此那日子不會像賊一樣突然臨到你們。

參見章節 複製

新譯本

4 但是弟兄們,你們不在黑暗裡,以致那日子會臨到你們像賊來到一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 弟兄們,你們卻不在黑暗裏,叫那日子臨到你們像賊一樣。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:4
17 交叉參考  

再者,我寫給你們的是一條新命令,在主是真的,在你們也是真的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀。○


但主的日子要像賊來到一樣;那日諸天必大有響聲廢去,所有的原質都被烈火銷化,地和其間的工程都要暴露出來。


他救了我們脫離黑暗的權勢,以及把我們遷到他愛原的兒子之國裏;


所以你要回想你是怎樣領受的,怎樣聽見的;又要遵守,並要悔改。因此,你若不儆醒,我就要像賊來到,你也決不能知道我何時要臨到你。


因而我差你到他們那裏,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下轉向神,以致叫他們因着信靠我得免罪孽,又和一切成聖的人同得基業。


阿們,我告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉地所受的,比那城還容易呢。○


可是你們要謹慎,恐怕因貪食醉酒並生活的思慮把你們的心累住了,以及那日子好像網羅忽然臨到你們!


因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像黑夜的賊一樣。


看哪!我來像賊一樣:那儆醒並嚴守自己衣服,免得赤身而行,使他們看見他的羞恥的,有福了)


跟著我們:

廣告


廣告