Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 3:5 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信德如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,免得我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 因此,我無法再等下去了,就派提摩太到你們那裡看看你們的信心如何,免得那誘惑人的誘惑了你們,使我們的心血都白費了。

參見章節 複製

新譯本

5 因此,我既然不能再忍下去,就派人去打聽你們的信心怎樣;恐怕那試探人的誘惑了你們,以致我們的勞苦白費了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 為此,我既然不能再等了,就派提摩太去,要知道你們的信仰怎樣,恐怕那試探者誘惑了你們,我們所勞苦的落了空。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 為此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你們的信心如何,恐怕那誘惑人的果真誘惑了你們,以致我們的勞苦歸於徒然。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 3:5
20 交叉參考  

於是那試探人的進前來,對祂說:如果你是神的兒子,可以吩咐這些石頭變成餅罷!


過了些日子,保羅卻對巴拿巴說:讓我們現在回到從前宣傳主話的各城,看望弟兄們景況如何。


彼此不可虧欠,除非兩相情願,暫時分房,為要專務祈禱方可;以後仍要同房,免得撒但因着你們節制不住引誘你們。


免得撒但趁着機會勝過我們;因為我們並非不曉得牠的詭計。


既然是同工的,我們如今勸你們不可徒受神的恩典;


我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所宣傳的福音向他們,就是背地裏對那有名望的人陳說,惟恐我現在,或從前萬一徒然奔跑。


我為你們害怕,誠恐我在你們當中白受了勞苦。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計,和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就陷於各樣引人錯謬的詭計。


將生命的話表明出來,叫我在基督的日子有所誇耀,使我沒有空跑,也沒有徒勞。


但我靠主耶穌指望不久打發提摩太到你們那裏去,好叫我知道你們的情形,心裏就得着安慰。


弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那裏,並不是徒然的;


但提摩太剛才從你們那裏回來,將你們的信德和愛原的好消息報給我們,且說你們常常記念我們,並渴慕見我們,正如我們一樣。


跟著我們:

廣告


廣告